Publicidad:
La Coctelera

Pàgina de Martí Rosselló

A BAIX A LA DRETA HI HA ELS "ARCHIVOS" DELS MESOS ANTERIORS. I RES, CONTINUO TAN EMPRENYAT AMB EL MÓN COM EL PRIMER DIA.

3 Julio 2006

A FRANKFURT, AMB MOSTASSA

Com sempre, les paraules són capaces de desdibuixar-ho tot. Si la fira convida Catalunya de manera especial, a qui convida? Ho sento, però no estic d'acord amb els que ho posen tot al mateix sac. Sóc un entusiasta de José Agustín Goytisolo o de Jaime Gil de Biedma i de Fèlix de Azúa i tot, però la fira del Frankfurt, a qui convida? Si convida la cultura catalana es pot acceptar que l'insigne Eduardo Mendoza també pugui representar-nos. Per a mi serà fins i tot un honor. Ara, si conviden la literatura catalana, aleshores em sembla que no. Que no toca, que deia aquell. La literatura catalana està escrita EXCLUSIVAMENT en aquesta llengua i no hi ha res més a dir. Si no estic malfixat, la fira del Frankfurt, amb mostassa o no, és una fira del llibre. No és una fira de cultures. No tots els llibres són literaris. Aleshores s¡hauria de convidar també els insignes escriptors de llibres d'economia, pesca, quiromància o jardineria. Per tant, si conviden la literatura catalana, tots aquests que abans he dit i d'altres que es mereixen la mateixa admiració per part meva, no els toca. A més, és curiós observar que aquest mateix criteri que ara es vol imposar (que tots som un) no es produeix mai a la inversa. Les pàgines literàries del diari el País, per exemple, en són una bona mostra. Cap autor català no existeix si no ha estat traduït prèviament al castella. Cosa que, al meu humil entendre, significa que ignoren absolutament l'existència autònoma i real d'una literatura catalana. Només gosen reconèixer-la si ha estat traduïda. Per a ells només existeixen els autors traduïts al castellà. Tot un precedent. Els autors catalans que no han estat traduïts queden, si hi ha sort, relegats a les pagines locals del país en qûestió: al suplement de Catalunya.
Potser sí que la literatura catalana actual no dóna per gaire, això hi estic d'acord. Però això és una altra història i una raó força convincent perquè m'hi convidin a mi. De moment no he rebut cap tipus d'invitació, cosa que considero lamentable.
Per cert. Convidaran en Ferran Torrent, el Biel Mesquida, en Joan-Lluís Lluís o la Carme Riera? O és que no formen part de la literatura catalana?

Tags: llengua

servido por martirossello 7 comentarios compártelo

7 comentarios · Escribe aquí tu comentario

paccius

paccius dijo

Coincideixo amb vostè.

Si dediquen la fira a la literatura a Catalunya (País, Nació, Regió, Autonomia) està bé la presència de la literatura feta a Catalunya en castellà, però no hi pinten res els autors que escriuen en català des de Mallorca o València a menys que s'estigui reivindicant el concepte de Països Catalans. En aquest cas caldria afegir-hi els autors castellans i francesos de València, Balears i Catalunya Nord.

Si la dediquen a la literatura catalana, els que hi ha d'haver són els que escriuen en català siguin d'on siguin i hi sobrarien els autors catalans que escriuen en castellà. I ningú s'hauria de sentir ofès. L'opció de fer literatura en castellà des de Catalunya és molt digne i comercialment més interessant, però no és literatura catalana. Això que sembla tan senzill, sembla que a alguns els costa molt d'entendre.

En qualsevol dels casos la presència d'en Martí Rosselló hi estaria més que justificada.

4 Julio 2006 | 11:48 AM

jtati de festa major

jtati de festa major dijo

Bé. Jo tinc els meus dubtes.

Tot i això hauriem de separar dos termes:

1)l'àmbit de la literatura catalana (o de qualsevol modalitat cultural) i
2)la literatura "de Catalunya"

Concretant:

a) "la literatura catalana" és la literatura que s'escriu en català arreu del món (fins i tot la que escriu un xicot que conec a la Sierra Madre de Mexic, en català premianenc)

b)"la literatura de Catalunya" és la que s'escriu en qualsevol llengua dins de l'àmbit de catalunya (o dels Països Catalans, sinó hi ha problema...)

c) un altre tema és la "catalanitat" de les temàtiques. Per exemple M.V. Montalban o el Marsé feien temàtiques barceloninocatalanes i en castellà, i en canvi el Monzó o els succedanis posteriors, acostumaven a fer una literatura de factura anglosaxona en català.

En suma, que el tema és etern.

5 Julio 2006 | 03:14 PM

Toni

Toni dijo

Al món anglosaxó està bastant clar: la literatura anglesa és la que es fa a Anglaterra i en anglès. Després estan la literatura "en anglès" que s'escriu en territoris fora d'anglaterra. Així, la literatura que es fa a la República d'Irlanda és literatura irlandesa, i aquesta s'escriu majoritàriament en anglès tot i que no sigui anglesa. El mateix passaria a Gal·les i Escòcia. En quant a l'Irlanda del Nord, la divisió es farà segons l'identificació nacional de cada escriptor. En Seamus Heaney es sentia irlandès i apostava per una unió republicana de tota l'illa tot i que escrivís en anglès. Així, jo identifico la litaratura catalana com la que es fa en català i que segueix una tradició literària i cultural catalanes. Algú dubta que el Tirant Lo Blanc no sigui literatura catalana tot i que fos escrita per un Valencià? La tradició literària catalana es comparteix a les 7 zones de parla i costums catalans amb més de 10 segles de trajectòria. La prova empírica és que a Catalunya, València, Aragó, Catalunya Nord, ses Ïlles i l'Alguer comparteixin contes i rondalles populars, celebracions i festes similars, gastronomia, etc. El propi Ferran Torrent es declara "escriptor català" tot i ser valencià! Així, una cosa és la literatura catalana, i una altra la diversitat de literatures que es fan a Catalunya. La gran guerra de Frankfurt són les subvencions a repartir, i per aconseguir-ho faran el que sigui per endur-se un tall de pastís, i aquí no hi ha llengües ni cultures que valguin! En Montilla m'ha decebut per enèssima vegades. No en té ni idea del que diu. Es pot ser català i escriure en castellà però això no significa que sigui literatura catalana sinó literatura que es fa a Catalunya. A Sant Roc es fan revistes en xinès i urdú. Algú dubte que d'aquí 15-20 no sorgiran escriptors catalans que escriurà en aquestes llengües? I oi que tothom entendrà que no serà literatura catalana sinó literatura xinesa i urdesa feta a Catalunya? Perquè cada llengua ha dissenyat una tradició, i això es tradueix en estructures mentals, i consegüentment, en sintàctiques, expressives, etc.

5 Julio 2006 | 03:48 PM

Martí

Martí dijo

Però el més greu és que no m'hagin convidat a MI!

5 Julio 2006 | 04:09 PM

jt

jt dijo

i la literatura dels estats units, què? és o no alglosaxona? ep! epidor! Moritz!

5 Julio 2006 | 04:41 PM

jt

jt dijo

ep! epidor! Moritz! el crit de guerra del camell cerveser!

5 Julio 2006 | 04:56 PM

mattttiassss

mattttiassss dijo

bé. festiu i ben dit. bebem Moritz!

5 Julio 2006 | 04:57 PM

Escribe tu comentario


Sobre mí

Avatar de martirossello

Pàgina de Martí Rosselló

ver perfil »
contacto »
Des de la bonica vila suburbial de Premià de Mar procuro compartir els atacs de diarrea mental que, filtrats i gens escabrosos, representen la meva opinió sobre el món en general i l'univers en particular. I vull que consti: passada la cinquantena continuo sense estar d'acord amb el món, això que sóc perfectament conscient que m'ha tocat la loteria. En general visc de gust, tinc tot el que necessito, faig quasi el que em dóna la gana i, en canvi, he de constatar cada dia que aquest món és una puta merda i que l'arrogància del poder juga amb nosaltres de manera immoral.

Fotos

martirossello todavía no ha subido ninguna foto.

¡Anímale a hacerlo!

Buscar

suscríbete

Selecciona el agregador que utilices para suscribirte a este blog (también puedes obtener la URL de los feeds):

¿Qué es esto?

Crea tu blog gratis en La Coctelera